1. Disarankan registrasi memakai email gmail. Problem reset email maupun registrasi silakan email kami di inquiry@idws.id menggunakan email terkait.
  2. Untuk kamu yang mendapatkan peringatan "Koneksi tidak aman" atau "Your connection is not private" ketika mengakses forum IDWS, bisa cek ke sini yak.
  3. Hai IDWS Mania, buat kamu yang ingin support forum IDWS, bebas iklan, cek hidden post, dan fitur lain.. kamu bisa berdonasi Gatotkaca di sini yaa~
  4. Pengen ganti nama ID atau Plat tambahan? Sekarang bisa loh! Cek infonya di sini yaa!
  5. Pengen belajar jadi staff forum IDWS? Sekarang kamu bisa ajuin Moderator in Trainee loh!. Intip di sini kuy~

Learning Dialajar Basa Sunda

Discussion in 'School and Campus Zone' started by platinum, May 2, 2010.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. platinum M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Mar 25, 2009
    Messages:
    306
    Trophy Points:
    66
    Ratings:
    +104 / -0
    Perlu diketahui kesadaran berbahasa daerah sudah mulai kurang. Mungkin sudah banyak yang menyadarinya tapi saya hanya baru bisa mengingatkan. Tadi pagi ada yang bertanya, kok urang Bandung (maksudnya orang sunda) jadi kasar2 bahasanya, anak2 aja kebanyakan pake "anj***, tenyom dsb". Agak malu saat ditanya seperti itu. Kalau diperhatikan ternyata bahasa yang dipakai itu lebih banyak bahasa asing, Bahasa Indonesia yang hanya dipakai untuk acara resmi, begitu juga bahasa Sunda. Dianggapnya cuma bahasa kakek neneknya aja. Orang Sunda yang dulu ramah tamah sopan santun sekarang jadi hilang.

    Untuk itulah saya juga membuat thread ini, untuk kembali memunculkan kemampuan berbahasa sunda, minimal untuk bahasa sehari-hari. Sebelum nanti betul-betul punah lebih baik kita pelajari lagi. Belajar bahasa Inggris saja siap keluar banyak uang kenapa untuk bahasa ibu ga ada usaha sama sekali.

    Yuk ah..

    Sanes asa aing pangbisana tapi ieu mah saalit anu tiasa dibagikeun ka nu sanes, sugan we aya manfaatna. Tah da dina kalimat-kalimat ieu oge gening teu 100% leres. Matak hayu urang diajar deui Basa Sunda, sing bangga jadi urang Sunda, tunjukkeun jati diri urang Sunda anu leres. Der lah urang emutan deui.
    Bukan merasa diri paling bisa ini cuma sedikit yang bisa saya bagi untuk yang lain, mungkin bermanfaat. Nah di kalimat-kalimat ini saja tidak 100% benar. Makanya "hayu" kita belajar lagi Basa Sunda, harus bangga jadi orang Sunda, tunjukkan jati diri orang Sunda yang betul. Der lah kita ingat-ingat lagi.

    Undak usuk basa dianggo ku masyarakat pasundan kanggo ngabentenkeun saha-saha anu diajak nyarios. Basa anu dianggo ka presiden benten sareng ka rerencangan. Saur para ahli mah tahapanna teh aya lima, nyaeta :

    1. Basa luluhur, nyaeta basa anu dianggo ka pimpinan sapertos presiden, raja atanapi ratu.
    2. Basa lemes, nyaeta basa anu dianggo ka para sepuh, ka saluhureun sapertos ka guru, bapa, aki nini atanapi lanceuk.
    3. Basa sedeng, nyaeta basa anu dianggo kanggonyalira,
    4. Basa wanoh atanapi cohag, nyaeta basa anu digunakeun ka rerencangan atanapi nu sahandapeun.
    5. Basa kasar, nyaeta basa anu digunakeun ka sato.
    Undak usuk basa dipakai masyarakat pasundan untuk membedakan siapa yang kita ajak bicara (maksudnya tata krama). Bahasa yang dipakai kepada presiden berbeda dengan yang dipakai sama teman2. menurut para ahli, tahapannya ada lima, yaitu :
    1. Basa luluhur, yitu bahasa yang ditujukan untuk presiden, raja atau ratu.
    2. Basa lemes (halus), ytiu bahasa yang ditujukan kepada orang tua, seperti guru, bapak, kakek, nenek atau kakak.
    3. Basa sedeng, yaitu bahasa yang ditujukan untuk diri sendiri.
    4. Basa wanoh atau cohag, yaitu bahasa yang ditujukan untuk teman-teman atau yang lebih muda.
    5. Basa kasar, yaitu bahasa yang ditujukan kepada hewan.

    Supados langkung gampil diajarna, urang bagi heula janten tilu. Basa nu dingo ka saluhureun, ka sahandapeun sareng ka nyalira.

    Ibu Guru angkat ka mana? -- Ka Saluhureun
    Rek indit ka mana wayah kiwari cu (incu)? -- Ka sahandapeun
    Mah, abdi bade mios heula ka sakola nya. -- Ka nyalira.

    Tapi kedah diemutan, yen muarngkalih teh nurutan ibu ramana, ningali conto. Janten langkung sae pami nu dianggo sadidinten mah basa lemes.
    Supaya lebih gampang belajarnya, kita bagi dulu menjadi tiga, yaitu bahasa untuk yang lebih tua, yang lebih mudan dan untuk diri sendiri.
    Ibu Guru angkat ka mana? -- Ka Saluhureun
    Rek indit ka mana wayah kiwari cu (incu)? -- Ka sahandapeun
    Mah, abdi bade mios heula ka sakola nya. -- Ka nyalira.

    Tapi harus diingat bahwa anak-anak itu mengikuti orangtuanya, melihat contoh. Jadi alangkah lebih baik jika bahasa yang digunakan adalah bahasa lemes (halus).
    http://sastra-sunda.blogspot.com/2010/04/diajar-deui-bahasa-sunda.html

    TATA WANGUN KECAP [MORFOLOGI]
    perbedaan pengucapan e,eu,é nuhun ka kang YamatoIshida
    pola kalimat bahasa sunda nuhun ka kang YamatoIshida
    pola kalimat bahasa sunda II nuhun ka kang YamatoIshida

    Yang lebih senior dalam kebahasaan bantu ya, ini cuma langkah kecil wujud kecintaan saya terhadap Sunda.
    Lebih bagus tiap posting ditambah kecap/bahasa sunda yang anda ketahui.
    Kalau ada yang salah mohon dibantu, salah room silahkan pindahkan.
    Lebih bagus lagi kalau ada yang buka thread bahasa daerah lainnya.


    Baca Aturan penting :
    Kalau pake kalimat berbahasa Sunda harus pake terjemahan biar yang lain juga ngerti
     
    • Thanks Thanks x 9
    • Like Like x 8
    Last edited: May 28, 2010
  2. Ramasinta Tukang Iklan

  3. dhe_dhel M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Apr 15, 2009
    Messages:
    487
    Trophy Points:
    191
    Ratings:
    +7,655 / -0
    kk satu kata satu kata dulu dunk kak, klo langsung kalimat susah...

    saya pengen belajar nie soalnya
     
    • Like Like x 2
  4. suspect_zero Members

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Jul 5, 2009
    Messages:
    268
    Trophy Points:
    16
    Ratings:
    +23 / -0
    TSny keren, udh jarang yang merhatiin bahasa daerah sekarang ini,:top:
    ane pribadi walaupun lahir dan besar dibandung g bisa bahasa sunda yang lemes (ngerti doang klo suruh ngmng sh g bisa)
    mari belajar bahasa sunda yang sopan dan santun
     
  5. dwi5314 Members

    Offline

    Silent Reader

    Joined:
    Sep 6, 2008
    Messages:
    109
    Trophy Points:
    16
    Ratings:
    +11 / -0
    Waktu wa bca sdkit bahasa sunda yg TS tulis, jujur wa agak sdkt bingung, walaupun msih ada drah sunda dlm diri ane:hammer:
    Wa salut ma TSx, walaupun bhs daerah dah jrang digunakan tpi TS tetap menyadarkan betapa pentingx menggunakan bhs daerah yg benar dan sopan :top:
     
  6. hendri_DMC555 M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Nov 24, 2009
    Messages:
    257
    Trophy Points:
    92
    Gender:
    Male
    Ratings:
    +501 / -0
    top akang TS lah... emang mending diajar bahasa sorangan hela saacan di ajar bahasa batur teh...
    kita lestariken terus lah bahasa daerah...
    top lah terasken ie trid nya....sabab abdi rumaos urang sunda

    arti:
    top akang TS... memang lebih baik belajar bahasa sendiri dulu sebelum belajar bahasa orang lain...
    kita lestarikan terus bahasa daerah...
    top lah lestarikan ini trid... karena saya merasa sebagai orang Sunda
     
    Last edited: Jun 26, 2010
  7. auli123 M V U

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Aug 2, 2008
    Messages:
    9,198
    Trophy Points:
    242
    Ratings:
    +16,206 / -0
    kalo bertanya gunakan bahasa indonesia...

    kalo nulis bahasa sunda pake terjemahan di bawahnya... banyak yg gak ngerti oi :swt:
     
    • Thanks Thanks x 1
  8. platinum M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Mar 25, 2009
    Messages:
    306
    Trophy Points:
    66
    Ratings:
    +104 / -0
    OK2 nanti ada arti perkalimat dan perkata biar lebih gampang. Kalo cuma belajar kata2 kaya ngapalin kamus :D

    Wah belajar pastinya lebih keren, susah payah untuk belajar.
    Sumuhun, leres pisan tapi sanes berarti bahasa deungeun teu penting. Basa daerah kedah pinter tapi langkung sae upami tiasa tiluannana (basa daerah, basa deungeun, Basa Indonesia). Leres yen bahasa daerah kedah dipertahankeun. Saur sepuh mah unggal dinten aya wae bahasa anu dicandak maot ku sepuh. Matak sateuacan punah hayu urang kembangkeun deui. Kedah bangga nganggo basa sunda.

    Iya, bener banget tapi bukan berarti bahasa asing ga penting. Bahasa daerah harus pinter tapi lebih baik lagi kalo bisa ketiganya (basa daerah, bahasa asing, Bahasa Indonesia). Betul bahwa bahasa daerah harus dipertahankan. Kata orang tua, tiap hari ada bahasa (kata) yang dibawa mati oleh orang tua. Makanya sebelum punah mari kita kembangkan lagi. Harus bangga berbahasa Sunda (Bahasa daerah).

    nah dari banyak kalimat itu kata apa aja yang ga ngerti, silahkan tanya

    iya biar yang lain pada ngerti, tapi kalo ada yang ga ngerti silahkan tanya aja, bebas, ga bayar :piss:
     
  9. suspect_zero Members

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Jul 5, 2009
    Messages:
    268
    Trophy Points:
    16
    Ratings:
    +23 / -0
    blajr stuktur kalimatny aja selain arti per kata,
    sama g struktur bhs sunda sama bhs ind?

    malu ane bhs sundany kasar, :malu:
    itu jg gara2 wkt smp pd pk bhs sunda kasar semua,
    jd mau g mau harus bisa,
     
  10. platinum M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Mar 25, 2009
    Messages:
    306
    Trophy Points:
    66
    Ratings:
    +104 / -0
    pada dasarnya memang sama tapi memang bakalan beda rasanya antara terjemahan Indonesia ke Sunda dengan kalimat bahasa Sunda langsung.
    Bahasa Sunda juga banyak macamnya tapi yang dipake bahan pelajaran itu namanya Bahasa Lulugu, bahasa yang biasa dipake di daerah Bandung, karena selain bahasa lulugu ada juga dialek cirebin, bogor, sumedang dsb. Nah nanti kita belajarnya bahasa lulugu aja biar enak.

    oiya coba tambah kalimat2 yang biasa dipake, ga apa2 kasar juga nanti dibantu kalimat yang halusnya.
    -----------------------------------
    lagi nyusun urutan pelajarannya dulu nih...
     
  11. manzfulmanz Members

    Offline

    Silent Reader

    Joined:
    Nov 8, 2009
    Messages:
    195
    Trophy Points:
    52
    Ratings:
    +288 / -0
    Punteun kang, abdi ngiringan nya di dieu.
    Mung abdi teh saleresna urang Sunda ngan kirang tiasa nyarios lemes upami langsung praktek mah.
    Biasana da nyarios Sunda teh pan sareng rerencangan janten tara ngangge undak usuk basa.
    Mugi2 akang tiasa ngabantosan abdi ngalereskeun.

    Permisi Kang, saya ikutan ya di sini.
    Saya sebenarnya orang Sunda tapi kurang bisa ngomong sopan/halus kalo langsung praktek.
    Biasanya ngomong Sunda sama teman-teman jadi ga pernah pake "undak usuk basa".
    Mudah-mudahan Akang bisa membantu saya membenarkan.
     
  12. platinum M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Mar 25, 2009
    Messages:
    306
    Trophy Points:
    66
    Ratings:
    +104 / -0
    Hoho teu aya nu kedah dibantos deui, eta tos lancar pisan. teu naon-naon sareng rerencangan mah, da pasti nganggo undak usuk basa eta ge, paling campur bahasa sedeng+kasar sami sareng sim kuring hihi..

    ga ada yang perlu dibantu lagi, itu udah lancar banget. Ga apa2 sama temen2 mah, pastinya pake undak usuk basa, paling campur bahasa sedeng+kasar, sama kayak saya
     
  13. YamatoIshida Members

    Offline

    Silent Reader

    Joined:
    Mar 26, 2010
    Messages:
    45
    Trophy Points:
    6
    Ratings:
    +42 / -0
    wah kang TS ku abdi dukung lah 100%, ieu trit, mangga lajeungkeung, tong senah anak incu urang teu tariasaeun basa sunda komo mun ninggalkeun kabudaayaan mah lapur pisan.
    wah kang TS oleh saya di dukung ini trit 100%, silahkan lanjutkan. jangan sampe anak cucu kita ga bisa bahasa sunda apalagi kalo meninggalkan kebudayaan sangat bahaya sekali
    oke aku akan terangkan sedikit ya struktur kalimat dalam bahasa sunda, dalam bhs sunda ada kalimat, pertama kalimat salancar/tunggal, kedua kalimat Ngantét/majemuk,
    Terkadang, yang membedakan cara bicara orang Sunda dengan orang luar Sunda adalah penggunaan é, e, dan eu. Pengucapan é lakukanlah dengan menarik pipi sehingga bibir seperti tersenyum. Kalau pengucapan eu, lakukan dengan kepala agak didongakkan ke atas, kayak kita mau sendawa alias teurab. Untuk melatihnya, bedakan pengucapan kata-kata berikut!
    É : témpé, Rancaékék, pélét, hésé, tétéh, Palémbang, motor bébék,
    céngék, pépés ikan, kasép, korék api, héhéhéhé
    E : Sumedang, pedang, gelas, Jember, kebon, ganteng, Semarang,
    balsem
    EU : Leuwipanjang, Cibeureum, heureuy, geulis, hideung, beuteung,
    beuheung, beungeut, seuneu
    Ok? Jika sudah fasih, bedakan pengucapan kalimat berikut:
    Tétéh caket treuk hideung (artinya: ‘Teteh dekat truk hitam’)
    Tétéh cakeutreuk hideung (artinya: ‘Teteh sangat hitam sekali’) 1. kalimah salancar/ kalimat tunggal
    Kalimah salancar diwangun ku hiji jejer (J) jeung hiji caritaan (C). {arti kalimat tunggal di bangun o/ satu Subjek(S) dan satu predikat(P).}
    * Upama kalimah salancar diwuwuhan ku katerangan, hiji atawa leuwih (K+), ieu kaasup kana Kalimah Salancar Jembar.
    * Upama jejer atawa caritaan wungkul, diwuwuhan ku obyék, hiji atawa leuwih (O+), ieu kaasup kana Kalimah Salancar Basajan.
    * umpamakan kalimat tunggal di bangun oleh keterangan(K), satu atau lebih (K+), kalimat ini termasuk kalimat intransitif (tak perlu O).
    *umpamakan subjek atau predikat saja di bangun oleh objek(O), satu atau lebih(O+), kalimat ini di sebut kalimat transitif(perlu O).
    conto kalimah/contoh kalimat :
    *pola kalimat + pola
    Kalimah Salancar Pola Conto
    Basajan J C (O+) (1) Kuring / dahar
    J + C
    (2) Habibie / maréntah / nagara
    J + C + O
    Jembar (K+) J C (O+) (K+)
    (1) Kuring / dahar / di kebon.
    J + C + K
    (2) Habibie / maréntah / nagara / sataun lilana.
    J + C + O / K
    (3) Ti taun 1998 / Habibie / maréntah / nagara.
    K + J + C + O
    (4) Ti taun 1998 / Habibie / maréntah / nagara / sataun lilana.
    K + J + C + O / K
     
    • Like Like x 2
    • Thanks Thanks x 2
  14. YamatoIshida Members

    Offline

    Silent Reader

    Joined:
    Mar 26, 2010
    Messages:
    45
    Trophy Points:
    6
    Ratings:
    +42 / -0
    belajar tentang pola kalimat bahasa sunda

    wah kang TS ku abdi dukung lah 100%, ieu trit, mangga lajeungkeung, tong senah anak incu urang teu tariasaeun basa sunda komo mun ninggalkeun kabudaayaan mah lapur pisan.
    wah kang TS oleh saya di dukung ini trit 100%, silahkan lanjutkan. jangan sampe anak cucu kita ga bisa bahasa sunda apalagi kalo meninggalkan kebudayaan sangat bahaya sekali
    oke aku akan terangkan sedikit ya struktur kalimat dalam bahasa sunda, dalam bhs sunda ada kalimat, pertama kalimat salancar/tunggal, kedua kalimat Ngantét/majemuk,
    Terkadang, yang membedakan cara bicara orang Sunda dengan orang luar Sunda adalah penggunaan é, e, dan eu. Pengucapan é lakukanlah dengan menarik pipi sehingga bibir seperti tersenyum. Kalau pengucapan eu, lakukan dengan kepala agak didongakkan ke atas, kayak kita mau sendawa alias teurab. Untuk melatihnya, bedakan pengucapan kata-kata berikut!
    É : témpé, Rancaékék, pélét, hésé, tétéh, Palémbang, motor bébék,
    céngék, pépés ikan, kasép, korék api, héhéhéhé
    E : Sumedang, pedang, gelas, Jember, kebon, ganteng, Semarang,
    balsem
    EU : Leuwipanjang, Cibeureum, heureuy, geulis, hideung, beuteung,
    beuheung, beungeut, seuneu
    Ok? Jika sudah fasih, bedakan pengucapan kalimat berikut:
    Tétéh caket treuk hideung (artinya: ‘Teteh dekat truk hitam’)
    Tétéh cakeutreuk hideung (artinya: ‘Teteh sangat hitam sekali’)
    1. kalimah salancar/ kalimat tunggal
    Kalimah salancar diwangun ku hiji jejer (J) jeung hiji caritaan (C). {arti kalimat tunggal di bangun o/ satu Subjek(S) dan satu predikat(P).}
    * Upama kalimah salancar diwuwuhan ku katerangan, hiji atawa leuwih (K+), ieu kaasup kana Kalimah Salancar Jembar.
    * Upama jejer atawa caritaan wungkul, diwuwuhan ku obyék, hiji atawa leuwih (O+), ieu kaasup kana Kalimah Salancar Basajan.
    * umpamakan kalimat tunggal di bangun oleh keterangan(K), satu atau lebih (K+), kalimat ini termasuk kalimat intransitif (tak perlu O).
    *umpamakan subjek atau predikat saja di bangun oleh objek(O), satu atau lebih(O+), kalimat ini di sebut kalimat transitif(perlu O).
    1.a Kalimah Salancar Basajan
    Pola :J C (O+)
    contoh
    (1) Kuring(J)/dahar(C)
    (2) Habibie(J)/maréntah(C)/nagara(O)
    (1)saya makan (2) habibi memerintah negara
    1.b salancar jembar (K+) J C (O+) (K+)
    (1) Kuring(J)/dahar(C)/di kebon(K).
    (2) Habibie(J)/ maréntah(C)/nagara(O)/sataun lilana(K).
    (3) Ti taun 1998(K)/ Habibie/maréntah/nagara.
    (4) Ti taun 1998(K)/ Habibie(J)/ maréntah(C)/nagara(O)/sataun lilana(K).
    (1) saya makan di kebun (2) habibie memerintah negara satu tahun lamanya
    (3) dari tahun 1998 habibie memerintah negara (4) dari tahun 1998 Habibie memerintah satu tahun lamanya
    2. Kalimah Ngantét
    Kalimah ngantét (id:kalimat majemuk) diwangun ku dua kalimah atawa leuwih anu dikantétkeun atawa diréndonkeun. Dumasar kana susunanana, aya dua rupa kalimah ngantét:
    * Kalimah ngantét satata, nyaéta upama kalimah-kalimah panyusunna satata atawa sadarajat.
    * Kalimah ngantét séler-suméler, nyaéta upama aya kalimah luluguna jeung aya kalimah sélérna.
    kalimat majemuk di bangun oleh dua kalimat atau lebih yg di majemukan atau di rangkaikan. berdasarkan pada susunannya, ada 2 jenis kalimat ngantet:
    * kalimat majemuk setara, yaitu kalimat2 penyusunnya setara atau sederajat
    * kalimat majemuk bertingkat, yaitu jika ada anak kalimat dan kalimat tunggal/induk kalimat
    yah materi selajutnya menyusul lg tahap penerjemahan ma pengeditan,mohon antusiasnya jika banyak yg suka maka sy akan menambah materi2 yg lain
    referensi
    wah maaf doubel post ga nyadar, duh gimana yah, mu delet post tp ga bisa,
     
    • Like Like x 5
    • Thanks Thanks x 4
    Last edited: May 6, 2010
  15. shiro666 M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Mar 14, 2010
    Messages:
    572
    Trophy Points:
    111
    Ratings:
    +686 / -0
    Duh , abi mah bingah aya tret kawas kieu , ieu nandakeun budaya sunda téh aya keneh .

    Rada prihatin zaman ayeuna mah nganggo basa sunda téh asa gengsi duka hoyong sok gaul

    ngangge basa indonesia duka isin ngobrol sunda .

    Emang sih basa indonesia basa nasional tp saacan basa nasional ge kudu ngabiasakeun ngobrol basa

    daerah heula kan ? kumargi saha deui anu rék ngalestarikeun basa daerah salaen ti urang 2x urang

    sunda asli .Upami aya nu leupat hapunten soalna sok pacampur sunda sareng indonesia.

    Saya gembira ada trit seperti ini , ini menandakan budaya sunda masih ada.Merasa prihatin dengan zaman sekarang gengsi menggunakan bahasa sunda .Tidak tahu ingin sok gaul memakai bahasa indonesia atau merasa malu berbahasa sunda.Iya sih Bahasa Indonesia bahasa nasional tp sebelum bahasa nasional sebaiknya sudah membiasakan bicara dengan bahasa daerah .Siapa lagi yang akan melestarikan bahasa sunda selain kita orang sunda asli.Apabila ada yang salah mohon maaf karena suka tercampur antara bahasa sunda dengan bahasa indonesia :piss:
     
  16. noBasic M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Mar 14, 2010
    Messages:
    836
    Trophy Points:
    111
    Ratings:
    +697 / -0
    Alhamdulillah..... Aya keneh anu kersa ngamumule Basa Sunda. Kaleresan sim kuring padamelan teh ngasuh ABG (ngajar murangkalih SMA), sok asa prihatin nguping cariosan murangkalih ayeuna. Komo upamu tos nyarios sareng Guru na. Duhh..... ieu hate panas na mah nataku, mung dalah dikumaha kieu gening jaman ayeuna mah. Tapi sok sanaos kitu, sakedik-sakedik sok diterangkeun kumaha sakedahna nyarios Basa Sunda anu merenah tur tumaninah. Utamina ka murangkalih pribados. Da moal timana panginten ari ngawitan mah ti nu caket weh heula..... Sok ah Akang Platinum, didukung ku abdi, 1000%. Lajengkeun!!!

    Hartosna/Artinya :
    Alhamdulillah..... Masih ada yang mau memelihara/melestarikan (sunda : ngamumule) Basa Sunda. Kebetulan pekerjaan saya mengasuh ABG (mengajar anak-anak SMA), suka merasa prihatin mendengar ucapan-ucapan anak-anak jaman sekarang. Apalagi kalo sudah berbicara dengan Gurunya. Duhh..... Hati ini Panas yang teramat sangat, Tapi mau bagaimana lagi, beginilah jaman sekarang. Tapi meskipun begitu, sedikit-sedikit suka dijelaskan bagaimana seharusnya berbicara Bahasa Sunda yang baik dan benar. Terutama kepada anak-anak pribadi. Toh gak akan mulai dari mana kalau memulai itu dari yang terdekat dulu..... Silahkan Akang Platinum, Saya mendukungmu 1000%. Lanjutkan!!!
     
  17. platinum M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Mar 25, 2009
    Messages:
    306
    Trophy Points:
    66
    Ratings:
    +104 / -0
    siippp, anu gaduh bukuna sok gera buka deui saalit mah sugan aya bahasan anu tiasa dibagikeun,

    nuhun kang YamatoIshida kana bahasanna, manpaat pisan

    artinya :
    siip, yang punya bukunya coba buka lagi sedikit aja, mungkinada bahasan yang bisa dibagikan.

    terimakasih kang atas bahasannya, manfaat sekali.
     
  18. joefrizz M V U

    Offline

    Post Hunter

    Joined:
    May 15, 2009
    Messages:
    4,461
    Trophy Points:
    211
    Ratings:
    +79,363 / -1
    nyokap gw orang sunda...dari kecil tinggal di bogor...tp nilai bhs Sunda waktu SD-SMP ga pernah lebih dari 6 :dead:

    yg fasih cuma bhs sunda kasar...maklum orang bogor bahasa sundanya sadis.....:swt:

    ayo semangat dilanjtkan thread-nya biar bisa bahasa sunda yg bener..bukan sia - aing doang...:top:


    **gw jadi inget cerita lucu...klo di bogor kan SD-SMP wajib pelajaran bhs sunda..tp kan muridnya bnyk yg bukan sunda..temen sebangku gw orang riau..waktu itu ada pertanyaan : pak ogah sare meuni ? ...dia jawab : meuni botak...wkkkkkk
     
  19. YamatoIshida Members

    Offline

    Silent Reader

    Joined:
    Mar 26, 2010
    Messages:
    45
    Trophy Points:
    6
    Ratings:
    +42 / -0
    ok kita teruskan pada bahasan selanjutnya, yaitu ttg kalimat ngantét/majemuk
    2.a Kalimah ngantét satata ngabogaan pola: p(K+) p(J+) C p(O+) p(K+)
    Gumantung kana kecap panyambungna (p), bisa disusun sababaraha hubungan:
    kalimat majemuk setara mempunyai pola:p(K+) p(J+) C p(o+) p(K+)
    bergantung kpd kata penyambungnya(p), dapat disusun beberapa hubungan
    Hubungan
    1. Hubungan nambah/menambah
    • ... jeung ... {.....dan....}
    • ... sarta ...{.....serta....}
    • boh ..., boh ...
    masih mencari kata yg pas
    conto
    1.1 Kuring dahar sangu jeung tahu.
    • Kuring dahar sangu.
    • Kuring dahar tahu.
    kuring=saya, dahar=makan, sangu=nasi, tahu=tahu
    2.1 Dédi resep ngojay, boh keur leutik kénéh, boh geus kolot.
    • Dédi resep ngojay keur leutik kénéh
    • Dédi resep ngojay ayeuna geus kolotna.
    resep=suka,ngojay=berenang,keur=ketika,leutik kénéh, geus=sudah,kolot=tua/besar

    2.Hubungan lalawanan /hubungan perbandingan
    •lain ... baé/wungkul, tapi ... (deuih) (bukan .....hanya/saja,tapi ....juga)
    •..., tapi .. (...,tapi.....)
    1.Anu nyaho kana paripolahna téh lain kuring baé, tapi babaturan sasakola deuih.
    oAnu nyaho kana paripolahna téh kuring.
    oAnu nyaho kana paripolahna téh babaturan sasakola.
    anu=yg,nyaho=tahu,kana=pada/kepada,paripolahna=kelakuan,téh=nya, lain=bukan,kuring=saya,baé=saja,tapi=tapi,babaturan=teman,sasakola=sesekolah,deuih=juga)
    3. . Hubungan pilihan /hubungan pilihan
    • ... atawa ... (......atawa.....)
    Conto :
    Kuring téh bingung kudu indit ayeuna atawa isukan.
    o Kuring téh bingung kudu indit ayeuna.
    o Kuring téh bingung kudu indit isukan.
    kuring=saya,bingung=bingung,kudu=harus,indit=pergi,ayeuna=sekarang,isukan=besok

    2.b kalimah ngantét sélér-sumélér, kalimah lulugu nyaéta anu ngabogaan pola samodél kalimah salancar. Sedengkeun kalimah sélérna ngabogaan fungsi pikeun ngajembaran salah sahiji élémén kalimah lulugu, bisa dina jejerna, obyekna, atawa kateranganana. Contona, (A) Awéwé téh maké baju batik. (B) Awéwé téh geulis kacida.
    kalimat majemuk bertingkat, induk kalimat yaitu yang mempunyai pola seperti kalimat tunggal. Sedangkang anak kalimat mempunyai fungsi buat menjabarkan salah satu elemen induk kalimat, bisa pada Subjeknya, Objeknya, atau pada keterangannya. contohnyta, (A)Perempuan itu memakai baju batik. (B) Perempuan itu cantik sekali.
    Gumantung kana kumaha nyélérkeunana, (A) atawa (B) bisa jadi kalimah lulugu.
    • (A) jadi kalimah lulugu: "Awéwé anu geulis kacida téh maké baju batik."
    • (B) jadi kalimah lulugu: "Awéwé anu maké baju batik téh geulis kacida."
    berdasar pada menjabarkannya, (A) atau (B) bisa jadi induk kalimat.
    • (A) jadi induk kalimat: "wanita yg sangat canti itu memakai baju batik."
    • (B) jadi anak kalimah : "wanita yg memakai baju batik itu cantik sekali."
    alhamdulillah rengse pembahasan ttg pola kalimah nu di guar ku sim kuring, muga2 aya mangpaat kanggo urang sadaya boh saeutik boh seueur, sim kuring narima sadaya kritik sareung saran ka sadereuk sadayana, da sami simkuring ge rumaos masih seueur kalepatan.
    alhamdulillah akhirnya selesei jg pembahasan tentang pola kalimat yg di bahas oleh saya, mudah2an ada manfaatna buat kita semua mau sedikit atau banyak. saya menerima segala kritik dan saran pada semuanya, sy jg merasa masih banyak kesalahan
     
    • Like Like x 1
    • Thanks Thanks x 1
  20. blackyway22 M V U

    Offline

    Post Hunter

    Joined:
    Sep 24, 2009
    Messages:
    2,002
    Trophy Points:
    226
    Ratings:
    +10,432 / -0
    beuh ieu asa balik deui ka jaman SD jeung SMP.. Nuhun ah ka sadayana nu tos ngabagi elmuna.. Teraskeun kang/teteh.. :top: sakantenan naros, ari bahasa sunda seeurna nyerep tina bahasa naon..?? jiga Bahasa Indonesia nu seeur nyerep bahasa daerah jeung walanda.. Nuhun ah :maaf: hapunten bilih aya kalepatan..

    duh serasa balik lagi ke jaman SD sama SMA. Makasih banyak ke semuanya yang udah berbagi ilmu. Lanjutkan Kang/teteh. sekalian mau nanya, bahasa sunda banyak menyerap kosa kata nya dari mana ya?? seperti bahasa indonesia yang banyak menyerap bahasa daerah dan bahasa belanda.. terima kasih maaf kalo banyak salah..
     
    • Like Like x 2
  21. manzfulmanz Members

    Offline

    Silent Reader

    Joined:
    Nov 8, 2009
    Messages:
    195
    Trophy Points:
    52
    Ratings:
    +288 / -0
    Duh eta sararae postinganana.
    Asa balik deui ka jaman SMP deui euy...
    Ma'lum, di SMA abdi mah teu dialajar deui Basa Sunda.
    Komo di kampus mah. Beuh... nu nyarios Sunda na oge langkung saalit.
    Duh itu bagus2 postingannya.
    Serasa kembali ke jaman SMP lagi...
    Maklum, di SMA saya mah ga belajar lagi Bahasa Sunda.
    Apalagi di kampus. Beuh... yang ngomong Sundanya juga cuma sedikit.

    Eleuh-eleuh kang shiro666 teh urang Sunda oge geuningan?
    Urang mana ieu? Bandung asli? Hehehe...
    Wah, tiasa tukeran koleksi Mr.Children atuh nya sareng abdi...
    :siul:
    Aduh-aduh kang shiro666 tuh orang Sunda juga ternyata?
    Orang mana nih? Bandung asli? Hehehe...
    Wah, bisa tukeran koleksi Mr.Children dong ya dengan saya...

    Lha kowe iki piye, ngejunk kok neng ndi?
    Salah kamar to mas...
     
Thread Status:
Not open for further replies.

About Forum IDWS

IDWS, dari kami yang terbaik-untuk kamu-kamu (the best from us to you) yang lebih dikenal dengan IDWS adalah sebuah forum komunitas lokal yang berdiri sejak 15 April 2007. Dibangun sebagai sarana mediasi dengan rekan-rekan pengguna IDWS dan memberikan terbaik untuk para penduduk internet Indonesia menyajikan berbagai macam topik diskusi.