1. Disarankan registrasi memakai email gmail. Problem reset email maupun registrasi silakan email kami di inquiry@idws.id menggunakan email terkait.
  2. Untuk kamu yang mendapatkan peringatan "Koneksi tidak aman" atau "Your connection is not private" ketika mengakses forum IDWS, bisa cek ke sini yak.
  3. Hai IDWS Mania, buat kamu yang ingin support forum IDWS, bebas iklan, cek hidden post, dan fitur lain.. kamu bisa berdonasi Gatotkaca di sini yaa~
  4. Pengen ganti nama ID atau Plat tambahan? Sekarang bisa loh! Cek infonya di sini yaa!
  5. Pengen belajar jadi staff forum IDWS? Sekarang kamu bisa ajuin Moderator in Trainee loh!. Intip di sini kuy~

Legend/Myth The Voynich Manuskrip terpecahkan?

Discussion in 'History and Culture' started by Chopsuey03, Oct 10, 2009.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Chopsuey03 M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Aug 11, 2009
    Messages:
    707
    Trophy Points:
    66
    Ratings:
    +134 / -0
    Manuskrip Voynicht adalah buku ilustrasi misterius dengan isi yang tidak dapat dimengerti. Manuskrip Voynich diperkirakan ditulis antara tahun 1450 sampai tahun 1520 oleh pengarang yang tidak diketahui dalam bahasa dan sistem penulisan yang tidak diketahui. Manuskrip ini telah dipelajari oleh banyak kriptografer profesional dan amatir.

    Sory Nih masih pake bahasa inggris kalo ada yang berminat ngartiin ke bahasa indonesia akan sangat membantu :piss:

    Sorry lagi bahasa inggris gue udah karatan :piss:

    I give examples to show that the code used in the Voynich Manuscript is probably a series of Italian word anagrams written in a fancy embellished script. This code, that has been confusing scholars for nearly a century, is therefore not as complicated as it first appears.

    All attempts over the past century to decode this mysterious manuscript have met with failure. This is probably due to the initial error made by Voynich and his followers attributing the authorship of the manuscript to Roger Bacon, the 13th century British scientist, monk and scholar. As I showed in a previous paper on my Website, The Voynich Manuscript, was the author left handed?, Roger Bacon could not have written this manuscript and I suggested that a young (around 8 to 10 years old) Leonardo da Vinci was a likely author. Using this premise I proceeded to consider what would be required to decode this manuscript and reached the following conclusions:

    1. Determine the language used in writing the manuscript
    2. Correlate the Voynich alphabet with the modern English alphabet
    3. Decipher the code

    If Leonardo da Vinci was the author of the VM, he would have used the language of Dante, i.e. medieval Italian, so I have assumed the VM language to be Italian. I initially used Rene Zandbergen’s basic EVA characters(i) as a starting point to correlate the VM letters with the English alphabet, while taking into account that the Italian alphabet only uses 21 letters. Later in my studies I had to modify some of the EVA correlations. As the best code breakers, using powerful computers, were unable to decipher the code, it did not appear likely that I could break the code. I am however addicted of solving Jumbles and playing Text Twist and this made me consider a different approach. When I examined the VM script, I noticed that there were very few corrections, and the writing, though slow, had the appearance of easy fluidity. A complicated code would require making a preliminary copy using for example a slate for a scratch pad. Paper was expensive in the 15th century. To produce a 200 page manuscript under these conditions would be a very tedious task. The encoding must have been simple, easy and direct. Gordon Rugg(ii) has suggested that the VM is nothing but a meaningless jumble of letters! I wondered whether he was not correct, with one modification, only the individual words were jumbled, i.e. anagrams. I was further encouraged when looking at the last page, Folio 116v of the VM to find that the top line on this page is:

    [​IMG]

    The Italian alphabet does not use the letter X. Leonardo used this letter as shorthand for ver.(iii) This line may be interpreted as follows:
    Povere leter rimon mist(e) ispero
    Which translates into English as follows:
    Plain letter reassemble mixed inspire ​

    This brief sentence indicated that the use of anagrams should be investigated. This was further supported by reading Wikipedia’s report that anagrams were popular throughout Europe during the Middle Ages and that some 17th century astronomers, while engaged in verification of their discoveries, used anagrams to hide their ideas. Thus Galileo announced his discovery that Venus had phases like the Moon in the form of an anagram. Similarly Robert Hooke in 1660 first published Hooke’s Law in the form of an anagram.

    Word anagrams do not always offer a unique solution and an exact collelation between the EVA characters and the English alphabet has not been established, therefore, to test this ‘anagram hypothesis’ as precisely as possible, I used the single words found on many of the herbal pages. Most of these drawings are so poor that the author of the manuscript obviously considered it necessary to identify the roots/plants with names. I therefore used these single words to help modify the EVA alphabet (shown below) based on the plant/root name obtained from the subsequent translated Italian anagram. This resulted for the most part in a usable correspondence between the VM and English alphabets which when once established was used for deciphering all subsequent anagrams. I quibble a little here for at this time I have not been able to identify all the 21 letters of the VM Italian alphabet (j,k,w,x, and y excluded). The letters H, Q, Z and a single T have not been identified and there may also be some letter combinations like that used for tl that need to be identified. The ll combination may represent either one or two l’s. Letters like o and a, when they occur at the end of a word, have a tail and can easily be confused with a g, which has a curved tail. Other letters like m,n,r and u, when they occur at the end of a word have a curlicue. It is difficult to interpret words that have a number of c’s and e’s. These anagrams are best solved by trial and error. The letters I used from the VM and their English equivalent are shown in the table below:

    [​IMG]

    Using this basic alphabet I have identified a number of plants, herbs and vegetables from the herbal pages. I was not able to decipher all the words, due no doubt to the fact that many of the plants around 500-plus years ago probably had common names that have since fallen into disuse. In addition modification in the spelling of some words may have occurred making it difficult for someone like myself, who does not read or speak Italian, to decipher these words.
    I used an Internet site, ‘Italian Anagram Dictionary,’ to help me unscramble the words and translate the anagrams into English. The book ‘The Botanical Gardens of Padua 1545-1995’(iv) helped identify some of the common names used for plants in Italy in the 16th century. You can judge from the examples given below, whether this Anagram Code has been successful deciphering this limited selection from the Voynich Manuscript. I hope some of you who read medieval Italian will help decipher more of the manuscript so we can finally learn the mysteries, if any, that this manuscript is hiding.
    When I gave this manuscript a final reading, I suddenly remembered that Dan Brown in his book ‘The Da Vinci Code’ made use of anagrams. It will be ironic if Leonardo da Vinci is established as the author of the Voynich Manuscript and it is accepted that he used anagrams for his code. I doubt however that the Voynich Manuscript will have much to say about Mary Magdelene or the Priory of Sion, but that remains to be seen.
    The pages that follow contain sections of the Voynich Manuscript with words that have been decoded using the anagram method. The first line of typed text above the Voynich handwritten text is the modern English interpretation of the letters. The second line is an Italian anagram of these letters. The third line is the anagram translated into English

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    Source : http://www.edithsherwood.com/voynich_decoded/image_list.php?page=4

    :maaf:Semoga berkenan dan maaf kalo :repost: ato sejenisnya :maaf:
     
    • Thanks Thanks x 3
    • Like Like x 2
  2. Ramasinta Tukang Iklan

  3. dmanska M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Dec 9, 2008
    Messages:
    400
    Trophy Points:
    66
    Ratings:
    +114 / -0
    baru tadi baca 6 penemuan yang belum terpecahkan, eh sekarang udah terpecahkan
    btw isi manuskripnya mang tentang apaan bos??? :sembah:
     
  4. Chopsuey03 M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Aug 11, 2009
    Messages:
    707
    Trophy Points:
    66
    Ratings:
    +134 / -0
    ya itu dibacalah diartikan gitu.... kalo dari yang tak baca dari terjemahanya sih tentang keragaman flora macem tumbuh2an gitoe
     
    • Like Like x 1
    • Thanks Thanks x 1
  5. DeanowinG M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Jun 5, 2009
    Messages:
    302
    Trophy Points:
    56
    Ratings:
    +20 / -0
    -_- klo tentang keragaman flora, kok ada gambar lingkaran aneh kayak magic circle?
     
  6. kimiramaki M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Apr 29, 2009
    Messages:
    1,313
    Trophy Points:
    241
    Gender:
    Male
    Ratings:
    +11,841 / -0
    wah leonardo da vinci gokil juga y,pke bahasa italia jaman jadul bgt...mungkin dy pngen ngasih taw penemuan2 dy dulu kle y???
     
  7. laut_lep4s M V U

    Offline

    Silent Reader

    Joined:
    Oct 10, 2009
    Messages:
    199
    Trophy Points:
    66
    Ratings:
    +103 / -0
    wah berita bagus...

    itu gw liat juga semacam symbol yang ada di ms word :hahai:
     
  8. apotikmaster Members

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Aug 28, 2008
    Messages:
    200
    Trophy Points:
    36
    Ratings:
    +268 / -0
    bukunya misterius tapi siapa tau isinya cuma maen2
    resep bikin spagheti kuah baso misalnya
    yang bagian astronomi padahal cuma yang bikin buku lagi berkhayal
     
  9. k1m0ch1 Veteran

    Offline

    Post Hunter

    Joined:
    Sep 8, 2008
    Messages:
    3,215
    Trophy Points:
    266
    Ratings:
    +17,966 / -0
    ohh buku ini baru terpecahkan sebagian ea... di dalam buku ini terdapat obat apa gitu.. gw lupa.. :???:

    kk TS itu judulnya aneh "[Sekliat Inpo]" emank bener nulisnya "Sekliat"
     
  10. ipunkholicofpunk Members

    Offline

    Joined:
    Aug 27, 2009
    Messages:
    3
    Trophy Points:
    1
    Ratings:
    +3 / -0
    Aku memberikan contoh untuk menunjukkan bahwa kode yang digunakan dalam Naskah Voynich mungkin serangkaian kata Italia anagram ditulis dalam skrip menghiasi mewah. Kode ini, yang telah membingungkan para ilmuwan selama hampir satu abad, karena itu tidak serumit yang pertama kali muncul.

    Semua upaya selama abad untuk memecahkan kode manuskrip misterius ini telah bertemu dengan kegagalan. Hal ini mungkin karena kesalahan awal yang dibuat oleh Voynich dan pengikutnya menghubungkan kepengarangan dari naskah untuk Roger Bacon, abad ke-13 ilmuwan Inggris, biarawan dan sarjana. Saat aku menunjukkan dalam makalah sebelumnya di situsku, The Voynich Naskah, adalah penulis kiri diserahkan?, Roger Bacon tidak dapat menulis naskah ini, dan saya menyarankan bahwa seorang muda (sekitar 8 sampai 10 tahun) Leonardo da Vinci adalah sebuah kemungkinan penulis. Menggunakan premis ini saya mulai mempertimbangkan apa yang akan diperlukan untuk memecahkan kode manuskrip ini dan mencapai kesimpulan berikut:

    1. Tentukan bahasa yang digunakan dalam menulis naskah
    2. Menghubungkan Voynich alfabet dengan alfabet Inggris modern
    3. Memecahkan kode

    Jika Leonardo da Vinci adalah pengarang VM, dia akan menggunakan bahasa Dante, yaitu Italia abad pertengahan, jadi saya telah mengambil bahasa untuk VM Italia. Aku mulanya digunakan Rene Zandbergen EVA dasar karakter (i) sebagai titik awal yang berkaitan dengan huruf VM dengan alfabet Inggris, sementara memperhitungkan bahwa abjad Italia hanya menggunakan 21 huruf. Kemudian dalam studi saya saya harus memodifikasi beberapa korelasi EVA. Sebagai pemecah kode terbaik, menggunakan komputer kuat, tidak mampu memecahkan kode, itu tidak muncul kemungkinan bahwa saya bisa memecahkan kode. Namun saya kecanduan memecahkan Jumbles dan bermain Teks Twist dan ini membuat saya mempertimbangkan pendekatan yang berbeda. Ketika saya memeriksa naskah VM, saya melihat bahwa ada sangat sedikit koreksi, dan menulis, meskipun lambat, memiliki penampilan yang mudah cair. Sebuah kode rumit akan memerlukan membuat salinan pendahuluan misalnya dengan menggunakan batu tulis untuk memo awal. Kertas itu mahal di abad ke-15. Untuk menghasilkan halaman 200 naskah di bawah kondisi ini akan menjadi tugas yang sangat membosankan. Pengkodean pasti sederhana, mudah dan langsung. Gordon Rugg (ii) telah menyarankan bahwa VM tak lain adalah arti surat campur aduk! Aku bertanya-tanya apakah dia tidak benar, dengan satu modifikasi, hanya kata-kata individu campur aduk, yaitu anagram. Saya lebih bersemangat ketika melihat halaman terakhir, Folio 116v dari VM untuk menemukan bahwa baris teratas di halaman ini adalah: Alfabet Italia tidak menggunakan huruf X. Leonardo digunakan surat ini sebagai singkatan untuk ver. (Iii) Baris ini dapat ditafsirkan sebagai berikut:
    Leter Rimon Povere kabut (e) ispero
    Yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris sebagai berikut:
    Surat biasa berkumpul kembali dicampur inspirasi

    Kalimat singkat ini menunjukkan bahwa penggunaan anagram harus diselidiki. Hal ini didukung lebih lanjut dengan membaca Wikipedia laporan bahwa anagram sangat populer di seluruh Eropa selama Abad Pertengahan dan bahwa beberapa abad ke-17 astronom, ketika terlibat dalam verifikasi penemuan mereka, anagram dipakai untuk menyembunyikan ide-ide mereka. Jadi Galileo mengumumkan penemuan bahwa Venus memiliki fase seperti Bulan dalam bentuk anagram. Demikian Robert Hooke pada tahun 1660 diterbitkan pertama kali Hukum Hooke dalam bentuk anagram.

    Kata anagram tidak selalu menawarkan solusi yang unik dan yang pasti EVA collelation antara karakter dan abjad Inggris belum terbentuk, oleh karena itu, untuk menguji ini 'anagram hipotesis' setepat mungkin, saya menggunakan satu kata yang ditemukan pada banyak halaman herbal. Sebagian besar gambar-gambar ini begitu miskin bahwa penulis naskah jelas menganggap perlu untuk mengidentifikasi akar / tanaman dengan nama. Karena itu saya menggunakan kata-kata tunggal ini untuk membantu memodifikasi abjad EVA (ditunjukkan di bawah ini) didasarkan pada tanaman / nama akar diperoleh dari anagram Italia diterjemahkan berikutnya. Hal ini mengakibatkan sebagian besar digunakan dalam korespondensi antara VM dan abjad Inggris yang ketika pernah didirikan digunakan untuk memecahkan semua anagram berikutnya. Aku berdalih sedikit di sini untuk saat ini saya belum dapat mengidentifikasi semua 21 huruf alfabet VM Italia (j, k, w, x, dan y dikecualikan). Huruf-huruf H, Q, Z dan satu T belum diidentifikasi dan ada juga mungkin beberapa kombinasi huruf seperti yang digunakan untuk tl yang perlu diidentifikasi. Ll kombinasi yang dapat mewakili salah satu atau dua l's. O dan huruf seperti yang, ketika mereka terjadi pada akhir sebuah kata, mempunyai ekor dan dapat dengan mudah dikacaukan dengan oleh, yang memiliki ekor melengkung. Surat-surat lain seperti m, n, r dan u, ketika mereka terjadi pada akhir sebuah kata memiliki curlicue. Sulit untuk menafsirkan kata-kata yang memiliki jumlah c's dan e's. Anagram ini sebaiknya diselesaikan oleh trial and error. Surat-surat saya digunakan dari VM dan setara Inggris mereka ditunjukkan dalam tabel di bawah ini:



    Menggunakan alfabet dasar ini saya telah mengidentifikasi sejumlah tanaman, tumbuh-tumbuhan dan sayuran dari halaman herbal. Aku tidak bisa menerjemahkan semua kata, karena tidak diragukan lagi dengan kenyataan bahwa banyak tanaman sekitar 500-plus tahun lalu mungkin memiliki nama-nama umum yang telah sejak jatuh ke dalam lagi digunakan. Selain modifikasi dalam ejaan kata-kata mungkin telah terjadi sehingga sulit bagi seseorang seperti diriku, yang tidak membaca atau berbicara bahasa Italia, untuk menguraikan kata-kata ini.
    Saya menggunakan sebuah situs Internet, 'Kamus Anagram Italia,' untuk membantu saya menguraikan kata-kata dan anagram menerjemahkan ke dalam bahasa Inggris. Buku 'The Botanical Gardens Padua 1545-1995' (iv) membantu mengidentifikasi beberapa nama-nama yang umum digunakan untuk tanaman di Italia pada abad ke-16. Anda bisa menilai dari contoh-contoh yang diberikan di bawah ini, apakah Kode Anagram ini telah berhasil memecahkan pilihan yang terbatas ini dari Voynich Manuscript. Saya harap beberapa di antara Anda yang membaca Italia abad pertengahan akan membantu menguraikan lebih banyak naskah sehingga kami akhirnya bisa mempelajari misteri, jika ada, bahwa naskah ini bersembunyi.
    Ketika saya memberikan naskah yang terakhir ini membaca, tiba-tiba aku ingat bahwa Dan Brown dalam bukunya 'The Da Vinci Code' yang dibuat menggunakan anagram. Ini akan menjadi ironis jika Leonardo da Vinci adalah didirikan sebagai penulis naskah dan Voynich diterima bahwa ia menggunakan anagram untuk kode. Namun aku ragu bahwa Naskah Voynich akan memiliki banyak berbicara tentang Mary Magdelene atau Biarawan Sion, tetapi itu masih harus dilihat.
    Halaman-halaman berikut mengandung bagian-bagian dari naskah Voynich dengan kata-kata yang telah diterjemahkan dengan menggunakan metode anagram. Baris pertama dari teks yang diketik di atas teks tulisan tangan Voynich adalah interpretasi Inggris modern surat-surat. Baris kedua adalah sebuah anagram Italia surat-surat ini. Baris ketiga adalah anagram diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris
     
    • Thanks Thanks x 3
  11. cybearn M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Feb 2, 2009
    Messages:
    276
    Trophy Points:
    56
    Ratings:
    +15 / -0
    wadaw.. ini sih namanya masih ke enkrip bos, belum di dekrip ke bahasa indonesia :tolong:

    ntar deh kalo udah ngerti bahasa inggris maen kesini lagi :boong:


    wupz.. ternyata udah ada yang terjemahan.. sorry deh bos :piss:
     
    Last edited: Oct 11, 2009
  12. taufikadi M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Jan 19, 2010
    Messages:
    1,655
    Trophy Points:
    227
    Gender:
    Male
    Ratings:
    +11,142 / -0
    itu gambar yg uda di terjemahkan kok ky sayur²an gt? :???:
     
  13. rizou M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    May 10, 2010
    Messages:
    609
    Trophy Points:
    126
    Ratings:
    +1,539 / -0
    yg berhasil nerjemahin davinci gitu ya? [​IMG]
     
  14. lordaeron Members

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Apr 18, 2009
    Messages:
    284
    Trophy Points:
    116
    Ratings:
    +1,515 / -0
    buku alien ini gw udah liat dalemnya n banyak gambar tanaman2 yg ga lazim
     
  15. Hiei M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    May 17, 2009
    Messages:
    211
    Trophy Points:
    16
    Ratings:
    +3 / -0
    wahahaha , ga tau nya resep emaknya ye :haha:
     
  16. cuber_boy M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Dec 28, 2009
    Messages:
    639
    Trophy Points:
    126
    Ratings:
    +1,547 / -0
    btw manuskrip ini bercerita tentang apa ya gan???
     
  17. chewae Members

    Offline

    Silent Reader

    Joined:
    Nov 28, 2008
    Messages:
    192
    Trophy Points:
    31
    Ratings:
    +11 / -0
    misteri dunia yang tidak terpecahkan berkurang satu ya... moga2 yaang laen juga bsa terpecahkan.. untuk kemajuan peradaban manusia
     
  18. quro_one M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Jan 13, 2011
    Messages:
    577
    Trophy Points:
    26
    Ratings:
    +124 / -0
    keknya belum semua terpecahkan nih.. :iii: belum jelas soalnya..
     
  19. tamaguci M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Jan 11, 2010
    Messages:
    687
    Trophy Points:
    66
    Ratings:
    +75 / -0
    OTREEEE ada juga orang yang transletin.......................
    males gelap baca inggris
     
  20. aqua00 M V U

    Offline

    Lurking Around

    Joined:
    Feb 17, 2010
    Messages:
    763
    Trophy Points:
    76
    Ratings:
    +1,102 / -0
    saia pernah baca artikel ini, ada yang pernah menulis kalau voynich manuskrip tidak akan bisa diterjemahkan karena dia tidak benar-benar ditulis...
     
  21. keemchee M V U

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Jun 26, 2009
    Messages:
    5,536
    Trophy Points:
    212
    Ratings:
    +10,043 / -7
    jd itu sbnrnya bahasa apa? kok tulisan sama artinya kebalik" gitu sih...gk konsisten yg encode...:iii:
     
Thread Status:
Not open for further replies.

About Forum IDWS

IDWS, dari kami yang terbaik-untuk kamu-kamu (the best from us to you) yang lebih dikenal dengan IDWS adalah sebuah forum komunitas lokal yang berdiri sejak 15 April 2007. Dibangun sebagai sarana mediasi dengan rekan-rekan pengguna IDWS dan memberikan terbaik untuk para penduduk internet Indonesia menyajikan berbagai macam topik diskusi.