1. Sssst, ada Administrator baru di forum Indowebster lho... cek di sini
  2. Silahkan Login atau Register, untuk melihat konten-konten menarik lainnya.
  3. Hai IDWS Mania, membership gatotkaca telah hadir kembali lho, kalau mau info lebih lanjut klik di sini
    Dismiss Notice
  4. Indowebster membuka kesempatan bagi kamu-kamu yang berminat untuk melamar menjadi moderator Zona Movies and TV Series. Open Recruitment Moderator Zona MTV (SF Movies, TV Shows, Profile, Fansubs & Encoders, Movie Maker)
    Dismiss Notice
  5. Tertantang untuk menjadi bagian dari staff forum? Indowebster Corner membuka kesempatan bagi kamu-kamu yang berminat untuk melamar menjadi moderator. Open Recruitment Moderator Indowebster Corner
    Dismiss Notice
  6. Mau bergabung dan mengembangkan forum Female Insight Indowebster? Daftar diri kamu menjadi moderator Female Insight! Informasi lebih lengkap, buka link ini
    Dismiss Notice

Trivia Salah satu puisi paling terkenal di Inggris...

Discussion in 'Education Free Talk and Trivia' started by ihatetomatoes, Feb 16, 2010.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Offline

    ihatetomatoes Silent Reader Members

    Joined:
    Jun 8, 2009
    Messages:
    162
    Trophy Points:
    51
    Ratings:
    +500 / -0
    salah satu puisi di Inggris ug paling tekenal..

    Samuel Taylor Coleridge, pada suatu waktu terbangun setelah mendapatkan mimpi yg indah, dia lalu segera menuliskannya di kertas untuk menggambarkan mimpinya tadi, setelah menulis 54 baris tiba-2 ada orang yg datang kerumahnya. Setelah urusan dg orang itu selesai Samuel bermaksud menyelesaikan puisinya tadi, tapi dia tdk berhasil mengingat lagi mimpinya. Puisinya itu tidak pernah selesai.

    Puisi yg tidak pernah terselesaikan itu berjudul “Kubla Khan” dan menjadi salah satu puisi paling terkenal di Inggris.



    Kubla Khan

    In Xanadu did Kubla Khan
    A stately pleasure-dome decree:
    Where Alph, the sacred river, ran
    Through caverns measureless to man
    Down to a sunless sea.

    So twice five miles of fertile ground
    With walls and towers were girdled round:
    And there were gardens bright with sinuous rills,
    Where blossomed many an incense-bearing tree;
    And here were forests ancient as the hills,
    Enfolding sunny spots of greenery.

    But oh! that deep romantic chasm which slanted
    Down the green hill athwart a cedarn cover!
    A savage place! as holy and enchanted
    As e’er beneath a waning moon was haunted
    By woman wailing for her demon-lover!
    And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
    As if this earth in fast thick pants were breathing,
    A mighty fountain momently was forced:
    Amid whose swift half-intermitted burst
    Huge fragments vaulted like rebounding hail,
    Or chaffy grain beneath the thresher’s flail:
    And ‘mid these dancing rocks at once and ever
    It flung up momently the sacred river.
    Five miles meandering with a mazy motion
    Through wood and dale the sacred river ran,
    Then reached the caverns measureless to man,
    And sank in tumult to a lifeless ocean:
    And ‘mid this tumult Kubla heard from far
    Ancestral voices prophesying war!

    The shadow of the dome of pleasure
    Floated midway on the waves;
    Where was heard the mingled measure
    From the fountain and the caves.
    It was a miracle of rare device,
    A sunny pleasure-dome with caves of ice!

    A damsel with a dulcimer
    In a vision once I saw:
    It was an Abyssinian maid,
    And on her dulcimer she played,
    Singing of Mount Abora.
    Could I revive within me
    Her symphony and song,
    To such a deep delight ‘twould win me
    That with music loud and long
    I would build that dome in air,
    That sunny dome! those caves of ice!
    And all who heard should see them there,
    And all should cry, Beware! Beware!
    His flashing eyes, his floating hair!
    Weave a circle round him thrice,
    And close your eyes with holy dread,
    For he on honey-dew hath fed
    And drunk the milk of Paradise.


    dan Samuel tdk berhasil mengingat lagi mimpinya.
    Puisinya itu tidak pernah selesai..
    klo :repost: mohon mangap..cuma ingin berpartisipasi.. :piss:
    :idwspiss::fufufu:

    source http://soepolenk.blogdetik.com/2009/08/25/kubla-khan/
     
    Last edited: Feb 16, 2010
  2. Ramasinta Tukang Iklan

    Silahkan upgrade akun anda menjadi VIP atau Gatot Kaca untuk menghilangkan tulisan dan iklan di bawah ini. Satu klik iklan dari anda, sangatlah berarti bagi forum tercinta ini.







    Promotional Content
  3. Offline

    aqua00 Lurking Around Most Valuable Users

    Joined:
    Feb 17, 2010
    Messages:
    765
    Trophy Points:
    76
    Ratings:
    +1,003 / -0
    setingkat dengan master shakespeare ya
     
  4. Offline

    kasur_empuk Beginner Members

    Joined:
    Oct 22, 2009
    Messages:
    250
    Trophy Points:
    31
    Ratings:
    +2 / -0
    tapi menurut saya sih, masih bagus shakespeare. hehe
     
  5. Offline

    nickson Beginner Most Valuable Users

    Joined:
    Aug 29, 2010
    Messages:
    223
    Trophy Points:
    56
    Ratings:
    +1 / -0
    bang bisa di translate gak

    agak susah ane mencernaya
     
  6. Offline

    kye Silent Reader Members

    Joined:
    Jul 24, 2009
    Messages:
    37
    Trophy Points:
    16
    Ratings:
    +222 / -0
    kalo di terusin sendiri gimana ya jadinya?
     
  7. Offline

    9a0809 Lurking Around Most Valuable Users

    Joined:
    Nov 29, 2009
    Messages:
    712
    Trophy Points:
    91
    Ratings:
    +578 / -0
    hebat
    kreatifitasnya gila bener dah
     
  8. Offline

    akuntidak Silent Reader Members

    Joined:
    Apr 30, 2010
    Messages:
    52
    Trophy Points:
    6
    Ratings:
    +2 / -0
    gimana ngartiin arti sebenernya nih O_O
     
  9. Offline

    realsifo777 Lurking Around Most Valuable Users

    Joined:
    Jun 23, 2009
    Messages:
    999
    Trophy Points:
    107
    Ratings:
    +588 / -0
    yg paling hebat di inggris adalah puisi rubaiyat of omar khayyam

    nih contohnya :D

    Ah, make the most of what we yet may spend,
    Before we too into the Dust descend;
    Dust into Dust, and under Dust to lie,
    Sans Wine, sans Song, sans Singer, and—sans End!

    threadnya :
    http://www.indowebster.web.id/showthread.php?t=148415&pagenumber=
     
    Last edited: Mar 12, 2011
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page

About Forum IDWS

IDWS, dari kami yang terbaik-untuk kamu-kamu (the best from us to you) yang lebih dikenal dengan IDWS adalah sebuah forum komunitas lokal yang berdiri sejak 15 April 2007. Di bangun sebagai sarana mediasi dengan rekan-rekan pengguna IDWS dan memberikan terbaik untuk para penduduk internet Indonesia menyajikan berbagai macam topik diskusi.