1. Hai Guest, baca panduan dan tips area Movies & TV Series untuk memudahkan kamu yuk. Cek di sini yaa~

  2. Disarankan registrasi memakai email gmail. Problem reset email maupun registrasi silakan email kami di inquiry@idws.id menggunakan email terkait.
  3. Hai IDWS Mania, buat kamu yang ingin support forum IDWS, bebas iklan, cek hidden post, dan fitur lain.. kamu bisa berdonasi Gatotkaca di sini yaa~
  4. Pengen ganti nama ID atau Plat tambahan? Sekarang bisa loh! Cek infonya di sini yaa!
  5. Pengen belajar jadi staff forum IDWS? Sekarang kamu bisa ajuin Moderator in Trainee loh!. Intip di sini kuy~

Project Producer / 프로듀사 (2015) [MINDS]

Discussion in 'Fansubs & Encoders' started by cinnamonkey, Mar 14, 2015.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. cinnamonkey M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Nov 9, 2013
    Messages:
    312
    Trophy Points:
    152
    Ratings:
    +9,254 / -0











    [​IMG]
    My Indonesian Subtitles Team
    [SIZE=+6]Producer /
    프로듀사 (2015)
    [/SIZE]








    PROJECT STATUS : UPCOMING...
     
    • Like Like x 12
    • Thanks Thanks x 1
  2. Ramasinta Tukang Iklan

  3. cinnamonkey M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Nov 9, 2013
    Messages:
    312
    Trophy Points:
    152
    Ratings:
    +9,254 / -0









    [SIZE=+5]Project Status : Upcoming...[/SIZE]










































































    Episode
    Line Translate
    Submitted
    Posted


    Episode 01
    801miyo
    cinnamonkey
    kaka03
    uchii28


    QC : ijojoba


    Poster : 801miyo


    Episode 02
    cinnamonkey
    kaka03
    uchii28
    801miyo


    QC : ijojoba


    Poster : cinnamonkey


    Episode 03
    kaka03
    uchii28
    801miyo
    cinnamonkey


    QC : ijojoba


    Poster : ijojoba


    Episode 04
    uchii28
    801miyo
    cinnamonkey
    kaka03


    QC : ijojoba


    Poster : kaka03


    Episode 05
    801miyo
    cinnamonkey
    kaka03
    uchii28


    QC : ijojoba


    Poster : uchii28


    Episode 06
    cinnamonkey
    kaka03
    uchii28
    801miyo


    QC : ijojoba


    Poster : 801miyo


    Episode 07
    kaka03
    uchii28
    801miyo
    cinnamonkey


    QC : ijojoba


    Poster : cinnamonkey


    Episode 08
    uchii28
    801miyo
    cinnamonkey
    kaka03


    QC : ijojoba


    Poster : ijojoba


    Episode 09
    801miyo
    cinnamonkey
    kaka03
    uchii28


    QC : ijojoba


    Poster : kaka03


    Episode 10
    cinnamonkey
    kaka03
    uchii28
    801miyo


    QC : ijojoba


    Poster : uchii28


    Episode 11
    kaka03
    uchii28
    801miyo
    cinnamonkey


    QC : ijojoba


    Poster : 801miyo


    Episode 12
    uchii28
    801miyo
    cinnamonkey
    kaka03


    QC : ijojoba


    Poster : cinnamonkey


     
    • Like Like x 9
    • Thanks Thanks x 1
    Last edited: Mar 15, 2015
  4. cinnamonkey M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Nov 9, 2013
    Messages:
    312
    Trophy Points:
    152
    Ratings:
    +9,254 / -0
    :toa: 801miyo801miyo; kaka03kaka03; uchii28uchii28; ijojobaijojoba;

    ini trit project kita yaaaak.
    Nanti pembagian tugas translet di posting di sini,
    jadi kali2 aja lupa dpt line part berapa, nanti bisa ngintipin di sini.

    Kalo udah submit jatah translet kalian, nanti post di sini sambil mensyen aku ya,
    jd bisa ak apdet di progress project-nya :hmm:






    :awas: Di sini khusus buat bahas yg berkaitan dg proyek sub aja ya,
    kalo OOT ntar di tebas lho :piso:

    kalo mau bahas2 yg lain a.k.a OOT, kita migrasi di grup diskusi aj :hmm:


    Fighting!!!!! :kisss::kisss:
     
    Last edited by a moderator: Apr 25, 2015
  5. ijojoba M V U

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Sep 7, 2012
    Messages:
    5,970
    Trophy Points:
    182
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +22,793 / -0
    karena drama ini punya cast2 kece... gak 2 org aja tp ada 4 org :top:
    perkiraan 3 versi sub bakal rilis semua :matabelo:
    rencananya mau pake yg versi mana nih kita nanti? :???:
     
    • Like Like x 1
  6. cinnamonkey M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Nov 9, 2013
    Messages:
    312
    Trophy Points:
    152
    Ratings:
    +9,254 / -0
    Kalo aku lebih suka versi DF, karena waktu dialognya lebih panjang
    kalo CR enaknya lugas, pendek2, cuma karena dialognya dipecah, kdg kita kesulitan sendiri

    kan ada tuh di bahasa inggrisnya singkat
    tp di bahasa indonesia jd panjang.

    Ak sih usul pake DF aja, Roti Renyah/Piki kita jadikan cadangan kalo ada kalimat yg kurang jelas







    untuk sub yg kita rilis, mau rilis berapa versi?
    Aku berencana DL MQ sih :maling:
     
  7. 801miyo Members

    Offline

    Automatic Ice Cream Cake

    Joined:
    Aug 2, 2014
    Messages:
    74
    Trophy Points:
    27
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +100 / -0
    kakak kakak sorry ya aku baru online lagi
    :maaf:

    ini episodenya sampe 12 ya rencananya? atau indexnya yg baru di buat segitu?
    :XD:

    aku sih biasa pake DF, kalo keripik (piki) ga enak di baca, kadang enak dari sompletipi sih
    :keringat:

    aku sih gimana kakak kakak aja, keluarin 1 seri yang biasa di download aja kak
    :hmm:

    eh maksudnya versi itu versi subber english atau versi video?
    :???:
     
    • Like Like x 2
  8. cinnamonkey M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Nov 9, 2013
    Messages:
    312
    Trophy Points:
    152
    Ratings:
    +9,254 / -0
    Ini drama masih abu-abu
    belum jelas kapan tayangnya, slot tayangnya, sama jumlah episodenya
    padahal jajaran cast-nya super cakep :sigh:

    ijojobaijojoba; 801miyo801miyo; kaka03kaka03; uchii28uchii28;
    buat engsub-nya nanti kita lihat dulu aja ya, kira2 dari ketiga versi, bagusan yang mana hehe
    Kalo yang kita rilis, itu tergantung videonya.
    paling umum sih versi LIMO,
    trs jenis subtitelnya mau default aja apa ditambah teks warna?

    eh aku banyak maunya ya :lol::lol:

    :maaf::maaf:
     
    • Like Like x 1
    Last edited by a moderator: Apr 25, 2015
  9. ijojoba M V U

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Sep 7, 2012
    Messages:
    5,970
    Trophy Points:
    182
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +22,793 / -0
    aku juga dulu biasa pake DF sih tapi setelah kemarin wkt IOTL malah jatuh cinta sama Roti Renyah :matabelo: meski kekurangannya timingnya pendek2 :keringat:
    sub DF buat IOTL pusing liatnya dan malah sub viki lbh bagus dari DF :sigh:
    kita liat aja ntar buat producer yg mana hasil subnya gak bikin pusing :hmm:

    untuk teks warna, ntar bikin 2 versi aja kayak IOTL, otte?
     
    • Like Like x 2
  10. cinnamonkey M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Nov 9, 2013
    Messages:
    312
    Trophy Points:
    152
    Ratings:
    +9,254 / -0

    mungkin pengaruh tim subber-nya jg, kan mereka ganti2 anggota tim juga,
    jd pas bagus ya bagus,
    DF juga super phail pas pinokio, tp bagus pas jekyll
    semoga di producer jg cakep sub-nya :doa::doa:


    teks warna pake apa ?
    .ass apa .srt?

    aku masih jatuh cinta sama .srt sih
     
  11. kaka03 Members

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Jun 3, 2012
    Messages:
    202
    Trophy Points:
    37
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +129 / -0
    kalau engsub biasa aku pake DF. Kalau ga ada, baru ke CR.
    kalau piki, kata-katanya sering kurang baku. jadi lebih prefer ke DF kalau aku :hihi:
    tapi nanti liat lagi aja sumber mana yang paling bagus.

    kalau buat versi aku recommend LIMO sama WITH
    soalnya dua versi ini videonya mudah dicari karena banyak yang encode.

    kalau format sub, kayanya lebih ke srt.
    lebih banyak yang pake format srt karena mudah digunakan.
    soalnya klu ass, ribet mau di convert dulu ke srt :sigh:

    kalau untuk warna, aku ngikut aja :hmm:

    komennya kaya ngisi esai ya :haha: :haha:
     
    • Like Like x 1
    Last edited: Mar 16, 2015
  12. cinnamonkey M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Nov 9, 2013
    Messages:
    312
    Trophy Points:
    152
    Ratings:
    +9,254 / -0

    WITH bukannya biasanya encode drama kabel ya?
    banyakan gitu sih :bingung:

    emang .ass ribet pakenya?
    ak pake homecinema sih, jd .ass kebaca juga
    cuma warna .srt lebih jernih sih,
    ak typesetting biasa kujadiin .srt,
    cuma kalo aegi itu bisa dibuat lucu2 :hihi:

    kalo ak jd DL SAM, ak rikues resync ke SAM ya ibukk ijojobaijojoba;

    ngasih gawe QCer

    :ngacir::ngacir:
     
    • Like Like x 1
    Last edited by a moderator: Apr 25, 2015
  13. ijojoba M V U

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Sep 7, 2012
    Messages:
    5,970
    Trophy Points:
    182
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +22,793 / -0
    kembali lg ke "karena drama ini punya cast2 kece..." jadi pasti bnyk yg encode :XD:
    ya udah kita pake 2 versi aja, LIMO ato MQ-nya SAM :hmm:
    cinnamonkeycinnamonkey; ntar klo km jadi dl SAM, boleh dong mona aja yg resync sub buat SAM, soalnya ak pecinta pahe :matabelo:
    aku pake .ass gak ribet loh :hmm:
    kyusier kalian bnyk kekurangan :maaf: mian cuma tau pake aegi, itu pun cuma tau dasarnya aja :kecewa:
    di aku hasil .srt sama .ass sama aja tuh, pemutar videoku daum (punya korea) ringan bgt gak kayak pemutar video lain, makanya lebih suka pake .ass :hihi:

    mensyen 801miyo801miyo; sm uchii28uchii28; ayo ramein trit sm grup :toa:

    btw iklan chevron di bawah ganggu bgt sih :yareyare:
     
    • Like Like x 1
    Last edited by a moderator: Apr 25, 2015
  14. cinnamonkey M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Nov 9, 2013
    Messages:
    312
    Trophy Points:
    152
    Ratings:
    +9,254 / -0

    ak nurut aja sih, mau .ass atau srt bisa aja
    tp klo mau dijadiin .srt ak bisa bantu
    kasih aja warna RGB-nya

    ak pake SE soalnya, barengan aegi jg :maling:

    coba ya, kali aja ak bisa resync ntar ak resync :nikmat:

    ehhh ak mau dong daum-nya :minta:
    :ngacir::ngacir:
     
  15. kaka03 Members

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Jun 3, 2012
    Messages:
    202
    Trophy Points:
    37
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +129 / -0
    RGM, SE, aegi itu apa ya?
    aduh aku ngeblank semua :onion-102:
    homecinema sama MPC beda ya? :???:
    aku selama ini pake MPC, jadi ga kebaca kalau pake ass.
    jadi klu subtitle ass, harus convert dulu ke srt baru bisa kebaca di playernya.
    makanya selama ini aku mikirnya subtitle .ass itu ribet :facepalm:
    aku juga mau kak daum-nya :minta:

    kalau cuma convert biasa aja dari .ass ke srt, aku juga bisa bantuin :hmm:
     
    Last edited: Mar 16, 2015
  16. ijojoba M V U

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Sep 7, 2012
    Messages:
    5,970
    Trophy Points:
    182
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +22,793 / -0
    ^
    aegi sama SE dua2nya software buat bikin subtitle say
    klo aegi cari aja di sub forum ini, ada kok trit buat aegi tp klo SE kayaknya blm ada deh :bloon:


    sepertinya producer tayang beneran bulan mei deh, tiap jumat-sabtu jam 23:00 KST soalnya slot jumat gantinya spy: drama yeo jin goo orange marmalade :keringat:

    MPC Home Cinema dan player2 yg lain udah jarang kupake, sejak kenalan sama daum... soalnya daum ringan kayak daun :hihi:

    cinnamonkeycinnamonkey; kaka03kaka03; daumnya ini yaa http://potplayer.daum.net/
    direct linknya ada grup yaa :hmm:

    kaka03kaka03; km lg sibuk gak? :???: klo km lg bnyk wkt mending km bantuin anak2 minds yg msh punya utang biar ada kerjaan sambil nungguin producer tayang :hmm:
    linknya ini yaa Uncompleted Project

    monaa post #1 tolong link drama & grup dimasukin ya, ntar link-link yg lain nyusul :lalala:
     
    • Like Like x 1
    Last edited by a moderator: Apr 25, 2015
  17. cinnamonkey M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Nov 9, 2013
    Messages:
    312
    Trophy Points:
    152
    Ratings:
    +9,254 / -0
    :lol::lol::lol:
    kamu unyu banget sih :lol::lol:

    kode RGB itu buat bikin warna say,
    kalo SE dan Aegisub itu software buat bikin subtitel

    lah, jangan bilang kamu translet pake notepad :kaget::kaget:

    .ass kalo di convert ke .srt bukannya ilang semua kodenya?
    kalo masih default sih nggak masalah,
    tapi kalo udah di typesett warna, ntar kodenya ilang semua dan tulisannya jadi item semua

    jadi kalo mau bikin teks warna .srt harus lgsg di format srt,
    bukan hasil convert-an :ngacir:





    lah kamu selama ini convert .ass ke .srt pake apa :bingung:



    okeeee, ntar aku apdet :malu

    aku masih nungguin poster dramanya juga, belom ada :tega:

    kaka03kaka03; kamu longgar kaaaaaan :piso:
    UAS kn udah selesai :hihi:


    kalo longgar bantuin project yg blm kelar translet ya,
    pilih2 aja dramanya, kalo yg lagi jalan sih KoHS :ngacir::ngacir:

     
    Last edited by a moderator: Apr 25, 2015
  18. uchii28 Members

    Offline

    Silent Reader

    Joined:
    Jul 10, 2014
    Messages:
    27
    Trophy Points:
    117
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +2,261 / -0

    kaka ijoo aku mau ya daumnya :genit:
     
    • Like Like x 2
    Last edited by a moderator: Apr 25, 2015
  19. kaka03 Members

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Jun 3, 2012
    Messages:
    202
    Trophy Points:
    37
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +129 / -0
    ya ampunn, ternyata ngesub itu ga gampang ya :keringat:
    iya kak, memang aku selama ini translate pake notepad aja dan aku pikir orang lain juga gitu :aaaa:
    aku ga tau kalau ternyata pake software juga buat translate :hihi:
    selama ini kalau convert pake teks yang biasa jadi ga tau kalau codenya bisa hilang
    pake software kak, namanya ASS2SRT.




    cinnamonkeycinnamonkey; ijojobaijojoba; iya aku liat dulu list projectnya, nanti pas aku santai aku bantu ngesub juga :hmm:
    btw, kak ijo thanks daumnya :makasih-g:
    kak mon juga, thanks ya sub after school-nya :makasih-g:

    aku harus banyak belajar lagi nih buat ngesub :belajar: :belajar:
     
    • Like Like x 1
    Last edited by a moderator: Apr 25, 2015
  20. cinnamonkey M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Nov 9, 2013
    Messages:
    312
    Trophy Points:
    152
    Ratings:
    +9,254 / -0

    beneran pake notepad :shock::shock:
    omaigat, sengsara kali hidupmu nak :ngacir::ngacir:

    yah sebenernya sih SE SW Aegisub sama notepad itu nggak beda jauh sih,
    cuma agak sedikit lebih praktis aja,
    transletnya sih tetep manual kita sendiri :hihi::hihi:

    kalo notepad kan kita manual ya hapus kalimatnya,
    trs juga antar kalimat keselingan time dialognya,
    kalo si SE dkk nggak begitu,
    lumayan lah buat menghemat waktu

    kalo mau, yuk belajar pake software-nya :hmm:
    ada ibuk ijojobaijojoba; yang siap mengajari :ngacir::ngacir:






    801miyo801miyo; uchii28uchii28; kalian pake software apa?
     
    Last edited by a moderator: Apr 25, 2015
  21. uchii28 Members

    Offline

    Silent Reader

    Joined:
    Jul 10, 2014
    Messages:
    27
    Trophy Points:
    117
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +2,261 / -0
    aku kan pake SE mon, kan udah berguru padamu :haha:
     
    Last edited by a moderator: Apr 25, 2015
Thread Status:
Not open for further replies.

About Forum IDWS

IDWS, dari kami yang terbaik-untuk kamu-kamu (the best from us to you) yang lebih dikenal dengan IDWS adalah sebuah forum komunitas lokal yang berdiri sejak 15 April 2007. Dibangun sebagai sarana mediasi dengan rekan-rekan pengguna IDWS dan memberikan terbaik untuk para penduduk internet Indonesia menyajikan berbagai macam topik diskusi.