1. Disarankan registrasi memakai email gmail. Problem reset email maupun registrasi silakan email kami di inquiry@idws.id menggunakan email terkait.
  2. Untuk kamu yang mendapatkan peringatan "Koneksi tidak aman" atau "Your connection is not private" ketika mengakses forum IDWS, bisa cek ke sini yak.
  3. Hai IDWS Mania, buat kamu yang ingin support forum IDWS, bebas iklan, cek hidden post, dan fitur lain.. kamu bisa berdonasi Gatotkaca di sini yaa~
  4. Pengen ganti nama ID atau Plat tambahan? Sekarang bisa loh! Cek infonya di sini yaa!
  5. Pengen belajar jadi staff forum IDWS? Sekarang kamu bisa ajuin Moderator in Trainee loh!. Intip di sini kuy~

Learning [Bhs Jepang] Nihongo wo Benkyoushimashou! (Ayo Belajar Bahasa Jepang!)

Discussion in 'School and Campus Zone' started by hKyo89, Oct 28, 2009.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. summon13 Members

    Offline

    Silent Reader

    Joined:
    Aug 10, 2009
    Messages:
    38
    Trophy Points:
    6
    Ratings:
    +7 / -0
    tread ini sangat berguna sekali bagi gw yang haus akan pelajaran bahasa jepang
    coz di tempat gw sama sekali tidak ada

    Lanjut gan....!!!!!!!!!!!!:hero::hero:
     
  2. Ramasinta Tukang Iklan

  3. hKyo89 Veteran

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Oct 9, 2009
    Messages:
    9,562
    Trophy Points:
    295
    Ratings:
    +47,016 / -0
    selama terus ada respon, ya gw ga bakal berenti,,
    klo cm gw sendiri yg aktif, tar keq autis kan ga lucu,, kkk



    iya, kore itu kata tunjuk 'ini' untuk N (KB),, dan emang ga sopan klo dipake buat nunjuk orang,, krn kesan ny orang itu benda mati,, tp begitulah percakapan,, ^^
    btw, tar bakal ad penjelasan ny bwt ini koq,, tp di bahasan2 berikut ny,, ^^



    'tempat loe' itu mang dimana,, huahauhau,,




    @afa4004,,
    yep, you were right!
    http://www.indowebster.web.id/showpost.php?p=2456991&postcount=19

    大きに!
     
    Last edited: Oct 28, 2009
  4. zz11 Veteran

    Offline

    Rockstar

    Joined:
    Mar 11, 2009
    Messages:
    40,084
    Trophy Points:
    252
    Ratings:
    +33,311 / -0
    kalo nubi seperti gw yg bener2 blank sama bahasa jepang...
    apakah juga bisa terbantu dengan chaptering seperti itu bro?
    mohon bantuannya ya...
     
  5. hKyo89 Veteran

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Oct 9, 2009
    Messages:
    9,562
    Trophy Points:
    295
    Ratings:
    +47,016 / -0

    ya,,
    ini bener2 dari basic,,
    keq yg gw bilang sblm ny,
    klo di jepang, mungkin ini pelajarn utk anak sd,,

    gw sharing pola kalimat ny, (ini yg penting)
    dan loe tinggal pelajari kosakata + cara baca huruf ny sendiri,, ^^

    niy buat belajar huruf: http://www.indowebster.web.id/showthread.php?t=5554
     
  6. aoihana M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    May 27, 2009
    Messages:
    272
    Trophy Points:
    76
    Ratings:
    +297 / -0
    nah trus bedanya anata ma omae tu apa?? trus wktu liat anime kdang" q denger kata "kisama" tulisannya btul kya' gni ga yaw?* itu arti.a sbenrnya apa sih?

    btw, sorry klu pertannyaan.ku bodoh, maklum bru blajar:piss:
     
  7. afa4004 Veteran

    Offline

    Post Hunter

    Joined:
    Apr 3, 2008
    Messages:
    3,140
    Trophy Points:
    251
    Gender:
    Male
    Ratings:
    +5,531 / -0
    ^
    bahasa jepang emang kek gitu. semuanya artinya sama tapi penggunaan sama maksudnya beda. tingkat kesopanan mempengaruhi kata mana yang sebaiknya dipakai. :rokok:
    anata itu jauh lebih formal dibandingkan omae.
    Omae biasa dipakai kalau status sederajat. seperti teman ke teman.
    sedangkan kisama itu sudah termasuk menganggap rendah lawan bicaranya.
    selain itu, untuk kata 'kamu', ada juga kimi. kimi dipake buat ngomong ke orang yang statusnya lo anggap dibawah lo. kek guru ke murid.
     
  8. hKyo89 Veteran

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Oct 9, 2009
    Messages:
    9,562
    Trophy Points:
    295
    Ratings:
    +47,016 / -0
    anata あなた

    1. sebagai 'kamu', itu sedikit ga sopan, karena lebih ditujukan ke orang yg selevel atau yg level ny lebih rendah, misal: orang tua ke anak, guru ke murid, bos ke bawahan,, atau antar temen,, klo ngomong anata ke dosen, ato bos,, itu bener2 ga sopan,, orang jepang, untuk menghindari kesalahan ini maka ny jarang nyebut orang kedua pake 'kamu', biasa ny langsung nama ato ga sama sekali, tp klo ke temen siy no prob,,

    mis:
    murid ke guru,
    denger dr murid2, kata ny (bapak) manggil saya ya?

    学生達から聞いてあなたは私を呼んだそうんです。
    gakuseitachi kara kiite, anata wa watashi wo yonda soundesu.
    *ini pasti loe digampar,, lolz,,

    solusi ny:
    a. sebut nama, ato panggilan honorifc,,
    学生達から聞いて先生は私を呼んだそうんです。
    gakuseitachi kara kiite, sensei wa watashi wo yonda soundesu.
    denger dr murid2, kata ny bapak manggil saya ya?

    b. hilangin kata ganti org kedua,
    学生達から聞いて私を呼んだそうんです。
    gakuseitachi kara kiite, watashi wo yonda soundesu
    denger dr murid2, kata ny manggil saya ya?

    c. rubah ke bentuk pasif,,
    学生達から聞いて私が呼ばれたそうんです。
    gakuseitachi kara kiite, watashi ga yobareta soundesu.
    denger dr murid2, kata ny saya dipanggil ya?


    2. sebagai 'dear' ato 'honey',,
    biasa ny pacar (ce) manggil pacar (co) ato istri manggil suami,,
    konotasi ny itu 'sayang',,



    omae お前

    ini lebih kasar lagi dari anata あなた 笑 lolz,,
    ini 'loe',, sering dipake antar teman,, dan biasa ny dipake sama co,,
    walaupun ada ce yg pake, tp amat sangat jarang,, klo kurang deket,, tuh ce malah kedengeran rude,, ce lebih suka panggil nama dr pada pake omae,,

    アルギーは?大丈夫?
    argie wa? daijoubu?
    argie, gpp?

    klo co:
    お前は、大丈夫?
    omae wa, daijoubu?
    loe gpp?



    kisama 貴様

    arti ny 'kamu' jg, tp gw kurang ngerti ini, karena ga pernah denger temen gw pake ini,,
    tp dari kanji ny, kanji 'sama' 様, itu dipake buat meng-honorific kan sesuatu, jd keliatan banged kisama itu arti ny untuk honorific,, haha,, jd mungkin bs dipake oleh org yg ga kenal (ato mungkin yg lebih tinggi lagi level ny????)
    di mana loe denger ini? anime pan?
    anime kekaisaran? ato anime biasa?



    salah dunkz gw,, 笑


    btw, gw msiy blm tw mana bener mana salah untuk kisama 貴様,
    karena jujur gw sama sekali belom pernah denger kisama 貴様,,
    tp klo diliat dari kanji ny,
    貴 ini dari kanji tattoi 貴い yg arti ny precious, berharga
    様 ini sama,, honorific,,
    kenapa 貴+様 arti ny jd merendahkan??? :O
    harus ny kan justru meninggikan??? 違うの?

    PENJELASAN GW TTG KISAMA 貴様 SALAH BESAR,,
    liat sini: http://www.indowebster.web.id/showpost.php?p=2458400&postcount=31

    thanks to afa4004 & ~airiRin~ for the corrections,, ^^
     
    Last edited: Oct 28, 2009
  9. ~airiRin~ M V U

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Feb 7, 2008
    Messages:
    9,627
    Trophy Points:
    161
    Ratings:
    +3,759 / -0
    Kisama itu bukan honorific setahu gw, tapi "kamu" versi kasar [disarankan tidak pernah diucapkan].

    Kalau penggunaan bingung, karena jarang atau hampir ga pernah lihat orang pakai kata ini.

    CMIIW
     
    • Like Like x 1
  10. GOO M V U

    Offline

    Post Hunter

    Joined:
    May 21, 2009
    Messages:
    2,710
    Trophy Points:
    226
    Ratings:
    +5,840 / -0
    wah bagus nih lanjutin gan n klo bisa d buatin kuisnya skalian biar gue bisa nambah pengalaman biar dapet nilai bagus bhs jepang gue d skul :hahai:
     
    • Like Like x 2
  11. hKyo89 Veteran

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Oct 9, 2009
    Messages:
    9,562
    Trophy Points:
    295
    Ratings:
    +47,016 / -0
  12. anti M V U

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Sep 20, 2008
    Messages:
    5,699
    Trophy Points:
    251
    Gender:
    Female
    Ratings:
    +18,879 / -0
    pernah nonton anime yg blg kisama itu diartiin sialan :swt:

    oy, anata jg kdg artiny bisa dear ..
    misalny suami k istri ato istri k suami blg anata itu bisa d artiin dear CMIIW :maaf:
     
    • Like Like x 1
  13. ReverseF M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Dec 18, 2008
    Messages:
    387
    Trophy Points:
    141
    Ratings:
    +4,355 / -0
    Gw numpang sundul sambil belajar aja Gie :hahai:

    :piss:

    Arigatou... Gw masih susahnya ngedengerin conversation bahasa Jepang... kok kayanya beda-beda logatnya. Ada ga sih bahasa daerah juga di sono?
     
  14. hKyo89 Veteran

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Oct 9, 2009
    Messages:
    9,562
    Trophy Points:
    295
    Ratings:
    +47,016 / -0
    siapa neh??
    koq manggil gw 'gie',, huahhahaha,,

    ada banyak banged logat ny,, yg paling umum tuh dua: kansaiben 関西弁 sama hyoujungo 標準語 (bahasa jepang standard),,
    kansaiben 関西弁 itu dipake di kansai region, meliputi keihanshin 京阪神 (kyoto-osaka-kobe) dan daerah sekitar ny,, dan klo hyoujungo 標準語 itu akar ny dari tokyoben 東京弁 (ada ga ya tokyo ben?? pokok ny asal ny dari tokyo)
    klo mw tw hyoujungo 標準語 itu keq apa,, nonton NHK sana,, itu make ny hyoujungo 標準語


    gw lom pernah denger suami manggil istri pake anata,,
    sering ny istri manggil suami,, ^^
    mungkin afa4004 or ~airiRin~ bs bantu??? kkk
     
    Last edited: Oct 28, 2009
  15. afa4004 Veteran

    Offline

    Post Hunter

    Joined:
    Apr 3, 2008
    Messages:
    3,140
    Trophy Points:
    251
    Gender:
    Male
    Ratings:
    +5,531 / -0
    ^
    iya. orang asli tokyou kalo gak salah emang ada ciri khas ngomongnya. tapi seingat gw bukan tokyo ben. lupa...apa ya :???: intinya kek 'hi' diucapin 'shi' di detective conan pernah ada satu kasus yang berhubungan dengan hal ini kalo gw gak salah.

    kalo soal anata untuk konsep darling, keknya emang lebih sering istri yang make. tapi gw pernah denger suami make buat manggil istrinya. jadi keknya anata itu bisa dipake untuk kedua pihak. :siul:
    intinya sama kek atashi (feminime formnya watashi) kadang2 dipake juga oleh cowok.
     
    • Like Like x 2
  16. hKyo89 Veteran

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Oct 9, 2009
    Messages:
    9,562
    Trophy Points:
    295
    Ratings:
    +47,016 / -0
    hi ひ jadi shi し???

    tokyoben 東京弁 itu bukan ny yg di jadiin runutan bwt hyoujungo 標準語 y???
    harus ny klo gitu kan mereka ga pny dialek aneh2,,
    kecuali mungkin tokyo pinggiran?? 笑

    gw blm pernah denger kasus ini,, hi ひ jadi shi し,, tp klo di conan,, mungkin bener ya,, kkk
     
  17. apple_juice M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    Aug 30, 2009
    Messages:
    475
    Trophy Points:
    76
    Ratings:
    +857 / -0
    belajar bahasa jepang liat tulisanya itu loh,,
    ampuuuuuunnnn,,,,
    biar enak gimana caranya yak???

    :???:
     
  18. hKyo89 Veteran

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Oct 9, 2009
    Messages:
    9,562
    Trophy Points:
    295
    Ratings:
    +47,016 / -0
    biar enak ya belajar pake romaji aja dulu,,
    selama belum nyentuh ke yg nama ny perubahan kata kerja dan kata sifat siy asek2 aja pake romaji,, kkk
     
    • Like Like x 1
  19. aoihana M V U

    Offline

    Beginner

    Joined:
    May 27, 2009
    Messages:
    272
    Trophy Points:
    76
    Ratings:
    +297 / -0
    anime bleach waktu rukia manggil ichigo ma subutan 'kisama' waktu baca subs.a sih artinya 'kamu' trs wktu liat bleach eps brapa gto 'kisama' diarti.in sialan, jdi bingung arti.a apa, tpi thanks bwt penjlasannya ^^
     
  20. hydedy M V U

    Offline

    。◕‿◕。

    Joined:
    Dec 18, 2008
    Messages:
    13,369
    Trophy Points:
    242
    Ratings:
    +425,733 / -2
    wew, ternyata bahasa jepang sama kaya bahasa di sini yah....
    ada halus, ada kasar, trus ada pengaruh daerah juga yah :???:

    tanya : beda kun, chan, san, sama, dono itu apa :???: :maaf:
    tapi kalo ntar ada waktunya / babnya sendiri, ga usah dijelasin dulu :piss:
     
    • Like Like x 1
  21. hKyo89 Veteran

    Offline

    Senpai

    Joined:
    Oct 9, 2009
    Messages:
    9,562
    Trophy Points:
    295
    Ratings:
    +47,016 / -0
    kelamaan klo nunggu bab ny, klo bs dijelasin kenapa ga,, kkk

    kun 君, biasa ny dr yg senior ke junior, ato buat ke temen laki-laki,, hmm, setau gw ya,, ini cm dipake buat co,, ga tw deh klo ce jg pake,,

    chan ちゃん, buat manggil ke temen yg deket banged, ato binatang piaran jg bs,, pokok ny nandain loe itu punya hubungan yg deket ma dia,, yg pasti, jangan dipake ke superior,, kkk

    san さん, ini keq Mr., Miss, Mrs., dan klo di kansaiben 関西弁 jadi ny han はん

    sama 様, ini buat orang yg di respek ato level ny lebih tinggi,, bs juga dipake sama pelayan ke pelanggan ny,, pokok ny buat nge respek,, level ny lebih tinggi dr san さん

    dono 殿, hmm, kanji ny asli ny siy tono, tp bisa dibaca dono jg,, ini klo ga salah arti ny 'master' deh,, ato 'lord',,



    EDIT:
    dipikir, klo nge bahas name suffixes bakalan banyak,, yah, tunggu pembahasan lepas ny aja,, sapa tw ada yg mw bahas,, kkk
    soal ny name suffixes tuh banyak banged,, ^^
     
Thread Status:
Not open for further replies.

About Forum IDWS

IDWS, dari kami yang terbaik-untuk kamu-kamu (the best from us to you) yang lebih dikenal dengan IDWS adalah sebuah forum komunitas lokal yang berdiri sejak 15 April 2007. Dibangun sebagai sarana mediasi dengan rekan-rekan pengguna IDWS dan memberikan terbaik untuk para penduduk internet Indonesia menyajikan berbagai macam topik diskusi.